2008年1月14日

中、英文整合編排探索

在編排時對於中、英文同時出現在版面上,有時是一大挑戰,其實+81就是本日、英對照的雜誌,那大膽又有條理的編排就很值得學習,我也來做了點嘗試,希望能做到二種不同語言的文字能和平相處在同一版面上,我以蘋果電腦的 MacBook 為範本,因為中、英文版的網站剛好可以對照,共做了五款。



第一款我以直排右讀的中文搭上橫排的英文,將圖放在左側,而中文放在右側希望能取得左右平衡。



既然有第一款的直排中文,那就來個橫排左讀的中文做對照,第二款就出來囉!



第三款是剛好在網路上看到這張圖片,就試一下轉90度再把中、英置於螢幕中看是啥感覺?



第四款我把 MacBook 小轉了一下,讓他靠牆一下吧!既然文中一直強調她的方便性,我就試試能不能營造一點悠閒感,中、英文分置上下左右二側。



既然第四款的中文在上、英文在下,那第五款就對調一下吧!為了強調「小白」我就將文字用了很淺的灰色。

各位看倌們,看了小弟這五款不知大家有什麼感覺?如何你覺得那一則在辨識度和平衡性做得比較好就留言告訴我吧!如果你有更好的點子或看法那就更棒了,如果你覺得我這幾款實在太爛了,這裡也接受訐譙啦!

4 則留言:

匿名 提到...

我喜歡第四款!
如果將文字顏色改為白色(呼應"小白"),
讓文字是浮凸的會是怎樣呢?!

小牟 提到...

打凸個好建議喔!完完全全呼應了主題。

aquagreen 提到...

都很好...
尤其是第三款...
置入性行銷阿0.0

小牟 提到...

置入性行銷....呵呵,是指 promote 小白嗎?

不知不不覺就在推蘋果電腦,真是不好意思!